异形词:“当做”应作“当作”

发表于 2020年03月13日

“当做”应作“当作”

            ——谈谈“当作”与“当做”


表示“把××看成什么”或“把××作为什么”这个意思的“当zuò”究竟应该写作“当做”,还是应该写作“当作”?多年来,这组异形词并行并用,各种辞书也说法不一。不过近些年用法逐渐趋于一致。比如“人民网·报系搜索”显示:仅2006年一年之内,“当作”用例就多达16193条;而2001年1月至2008年10月,“当做”用例只有3460条。人们为什么更愿意使用“当作”这个词形呢?


“当(dàng)”在“当zuò(作、做)”这个词里是“认为;看成”或“作为;当成”的意思。也就是说,“当zuò”这个词并不表示具体地干什么事情,而是一种主观看法,一种抽象行为。在现代汉语中,表示抽象行为的“zuò”,一般使用“作”,比如“作罢”“作答”“作废”“作威作福”等;表示具体东西的制造或从事具体活动的“zuò”,一般使用“做,比如“做饭”“做活儿”“做买卖”“做针线”等。


既然“当zuò”的“zuò”是表示主观看法或抽象行为的,那么使用“当作”这个词形的确要比“当做”更符合现代汉语中这两个字用法上的基本分工。同理,“读zuò”“看zuò”“zuò曲”“zuò色”(指变了脸色;发怒)等中的“zuò”也都应该使用“作”,即写成“读作”“看作”“作曲”“作色”等。


只是“叫zuò”这个词,因为太多年来太多的人都写成“叫做”,已经约定俗成了,至少现在不要再去改变它了(改了当然更好:小编注)。这也说明一个道理:现象比规律更丰富,汉字表意既是精确的,同时也具有一定的模糊性,不好绝对地一刀切。


选自李行健 余志鸿主编 《异形词辨误100例》